Psalms 49:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H49-8) Und doch kann kein Bruder den andern erlösen; er vermag Gott das Lösegeld nicht zu geben!
German 1545
Die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Welche auf ihr Vermögen vertrauen und der Größe ihres Reichtums sich rühmen?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
die auf ihr Gut vertrauen, sich ihres großen Reichtums rühmen?
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie verlassen sich auf ihr Vermögen, mit ihrem großen Reichtum geben sie an.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie verlassen sich auf ihren Reichtum, mit Geld und Luxus protzen sie.
German LUT17 Lutherbibel 2017
die sich verlassen auf Hab und Gut und pochen auf ihren großen Reichtum?
German Luther (Lutherbibel 1912)
die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie verlassen sich auf ihr Vermögen und prahlen mit ihrem großen Reichtum.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
die sich auf ihr Gut verlassen und sich mit der Größe ihres Reichtums brüsten?
German Ubersetzung 2014
Sie verlassen sich auf ihr Vermögen, / mit ihrem großen Reichtum geben sie an.