Psalms 5:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dem Vorsänger. Mit Flötenspiel. Ein Psalm Davids. (H5-2) Vernimm, o HERR, mein Reden, merke auf mein Seufzen!
German 1545
Ein Psalm Davids, vorzusingen für das Erbe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dem Vorsänger, zu Nechiloth. Ein Psalm von David.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf den Siegesspender, für den Chor, ein Lied, von David.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dem Chorleiter. Für Blasinstrumente. Ein Psalmlied von David.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lied von David. Mit Flötenbegleitung zu singen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Psalm Davids, vorzusingen, zum Flötenspiel.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dem Vorsänger. Mit Flötenspiel. Ein Psalm Davids.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dem Musikmeister, zu Flöten. Ein Psalm Davids.
German Ubersetzung 2014
Dem Chorleiter. Für Blasinstrumente. Ein Psalmlied von David.