Psalms 5:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H5-10) Denn in ihrem Munde ist nichts Zuverlässiges; ihr Herz ist ein Abgrund, ihr Rachen ein offenes Grab, glatte Zungen haben sie.
German 1545
HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Leite mich, Jahwe, in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Führ mich zu der Gerechtigkeit, die Dir gefällt! Um meiner Feinde willen, Herr, ebne mir Deinen Weg! -
German HEUTE (Bibel Heute)
Führe mich, Jahwe, nach deiner Gerechtigkeit! Tue es meinen Feinden zum Trotz! Und bahne mir den Weg, den ich gehen soll!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Zeige denen, die mich verleumden, dass du zu mir stehst! Ebne mir den Weg, den ich gehen soll!
German LUT17 Lutherbibel 2017
HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg!
German Luther (Lutherbibel 1912)
HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Herr, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne deinen Weg vor mir!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe, leite mich nach deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg!
German Ubersetzung 2014
Führe mich, Jahwe, in deiner Wahrhaftigkeit, / tu es wegen meiner Feinde! / Ebne mir den Weg, den ich gehen soll!