Psalms 51:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H51-16) Errette mich von den Blutschulden, o Gott, du Gott meines Heils, so wird meine Zunge deine Gerechtigkeit rühmen.
German 1545
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Gib wieder mir die Wonne Deines Heils! Erquicke mich mit frohgemutem Geist!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lass mir wiederkehren die Freude deines Heils und stütze mich mit einem willigen Geist!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Schenk mir wieder Freude über deine Rettung und mach mich bereit, dir zu gehorchen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Erfreue mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem willigen Geist rüste mich aus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem freudigen Geist rüste mich aus.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gib mir wieder die Freude an deinem Heil, und stärke mich mit einem willigen Geist!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Erfreue mich wieder mit deiner Hilfe und stütze mich mit einem Geiste der Willigkeit.
German Ubersetzung 2014
Lass mir wiederkehren die Freude des Heils / und stütze mich mit einem willigen Geist!