Psalms 52:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H52-8) Das werden die Gerechten sehen mit Entsetzen und über ihn lachen:
German 1545
Du redest gern alles, was zu Verderben dienet, mit falscher Zunge.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du hast alle Vertilgungsworte geliebt, du Zunge des Trugs!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du liebst die glatten Reden all und falsche Zungen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Es macht dir Spaß, mit Worten Unheil zu bringen, du hinterhältiger Protz!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du redest, um zu zerstören, und hast noch deinen Spaß daran, du Heuchler!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du redest gern alles, was zum Verderben dient, mit falscher Zunge.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du liebst alle verderblichen Worte, du trügerische Zunge!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du willst nur verderbliche Reden, nur trügerische Zunge.
German Ubersetzung 2014
Es macht dir Spaß, mit Worten Verderben zu bringen, / du hinterhältiges Großmaul!