Psalms 54:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H54-8) Ich will dir opfern aus freiem Trieb, deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut!
German 1545
Siehe, Gott stehet mir bei; der HERR erhält meine Seele.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, die meine Seele stützen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
so ist mir Gott ein Helfer. Der Herr bleibt der Beschirmer meines Lebens.
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer! Der Herr ist es, der mein Leben beschützt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer, der Herr setzt sich stets für mich ein.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Siehe, Gott steht mir bei, der Herr erhält mein Leben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist es, der mein Leben erhält.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Böse wird auf meine Feinde zurückfallen; vertilge sie nach deiner Treue!
German Ubersetzung 2014
Seht, Gott ist mein Helfer! / Der Herr beschützt mein Leben.