Psalms 55:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H55-18) abends, morgens und mittags will ich beten und ringen, so wird er meine Stimme hören.
German 1545
Ich aber will zu Gott rufen, und der HERR wird mir helfen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich aber, ich rufe zu Gott, und Jahwe rettet mich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich ruf' zu Gott, der Herr mög' mich erretten!
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch ich, ich rufe zu Gott, und Jahwe hilft mir.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch ich schreie zu Gott, und der Herr wird mir helfen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich aber will zu Gott rufen und der HERR wird mir helfen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich aber will zu Gott rufen, und der HERR wird mir helfen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich aber rufe zu Gott, und der Herr wird mir helfen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich will zu Gott rufen, und Jahwe wird mir helfen.
German Ubersetzung 2014
Doch ich, ich rufe zu Gott, / und Jahwe wird mir helfen.