Psalms 57:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H57-9) Wache auf, meine Ehre, Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will mit dem Morgenrot erwachen.
German 1545
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Befestigt ist mein Herz, o Gott, befestigt ist mein Herz! Ich will singen und Psalmen singen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Aus Herzensgrunde, Gott, aus Herzensgrunde sing ich und juble:
German HEUTE (Bibel Heute)
Gott, mein Herz ist nun fest und bereit. Ich will singen und spiele dazu.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gott, mein Herz ist voller Zuversicht, ja, ich bin ruhig geworden im Vertrauen auf dich. Darum will ich singen und für dich musizieren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, dass ich singe und lobe.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Mein Herz ist getrost, o Gott, mein Herz ist getrost, ich will singen und spielen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Mein Herz ist fest, o Gott, mein Herz ist fest; ich will singen und spielen!
German Ubersetzung 2014
Gott, mein Herz ist fest gegründet. / Ich will dir singen und spielen.