Psalms 58:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H58-8) Laß sie zerrinnen wie Wasser, das sich verläuft! Legt er seinen Pfeil an, so seien sie wie abgeschnitten!
German 1545
Gott, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HERR, die Backenzähne der jungen Löwen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Zerschmettere, o Gott, ihre Zähne in ihrem Maule, brich aus das Gebiß der jungen Löwen, Jahwe!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Schlag ihnen, Gott, die Zähne aus dem Munde! Zerschmettre das Gebiß der jungen Löwen, Herr!
German HEUTE (Bibel Heute)
Schlag ihnen die Zähne ein, Gott! Zerbrich das Gebiss dieser Löwen, Jahwe!
German HFA (Hoffnung für Alle)
O Gott, schlage ihnen die Zähne aus! Zerbrich diesen Löwen das Gebiss, Herr!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Gott, zerbrich ihnen die Zähne im Maul, zerschlage, HERR, das Gebiss der jungen Löwen!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gott, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HERR, das Gebiß der jungen Löwen!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
O Gott, zerbrich ihnen die Zähne im Maul; Herr, zerschmettere den jungen Löwen das Gebiss!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gott, zertrümmere ihre Zähne in ihrem Munde, zerschlage das Gebiß der jungen Löwen, Jahwe!
German Ubersetzung 2014
Schlag ihnen die Zähne ein, Gott! / Zerbrich das Gebiss dieser Löwen, Jahwe!