Psalms 59:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H59-3) Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen!
German 1545
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden und schütze mich vor denen, so sich wider mich setzen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Befreie mich von meinen Feinden, o mein Gott! Setze mich in Sicherheit vor denen, die sich wider mich erheben!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden! Befreie mich von meinen Widersachern!
German HEUTE (Bibel Heute)
Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott! Schütze mich vor meinen Gegnern!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Befreie mich von meinen Feinden, mein Gott! Bring mich in Sicherheit vor meinen Verfolgern!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden und schütze mich vor meinen Widersachern.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden und schütze mich vor denen, die sich wider mich setzen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Mein Gott, rette mich von meinen Feinden, beschütze mich vor meinen Widersachern!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden, stelle mich auf eine Höhe, wo ich sicher bin vor meinen Widersachern.
German Ubersetzung 2014
Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott! / Schütze mich vor meinen Gegnern!