Psalms 6:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H6-3) Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
German 1545
Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jahwe, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Herr! Straf mich nicht in Deinem Zorn! In Deinem Grimme züchtige mich nicht!
German HEUTE (Bibel Heute)
Straf mich nicht in deinem Zorn, Jahwe, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Herr, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Herr, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
German Ubersetzung 2014
Straf mich nicht in deinem Zorn, Jahwe, / züchtige mich nicht in deinem Grimm!