Psalms 60:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
German HEUTE (Bibel Heute)
Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind! Menschenhilfe nützt uns nichts.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Rette uns doch vor unseren Feinden! Denn wer sich auf Menschen verlässt, der ist verlassen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Schaffe uns Hilfe in der Drangsal; Menschenhilfe ist ja nichtig!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Schaffe uns Hilfe gegen den Feind,
German Ubersetzung 2014
Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind! / Menschenhilfe nützt uns nichts.