Psalms 63:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (H63-2) O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist!
German 1545
Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein Psalm von David, als er in der Wüste Juda war.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Lied, von David, als er in der Wüste Juda war.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein Psalmlied von David, als er in der Wüste Juda war.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lied von David. Es stammt aus der Zeit, als er in der Wüste Juda war.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
German Ubersetzung 2014
Ein Psalmlied von David, als er in der Wüste Juda war.