Psalms 63:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H63-4) denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
German 1545
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
gleichwie ich dich angeschaut habe im Heiligtum, um deine Macht und deine Herrlichkeit zu sehen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
so schau ich aus nach Dir, um Deine Pracht zu sehen und Deine Majestät im Heiligtum.
German HEUTE (Bibel Heute)
Genauso schaue ich im Heiligtum nach dir aus, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
dass ich deine Macht und Herrlichkeit sehen darf, gleichwie ich dich schaute im Heiligtum.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So hab' ich dich im Heiligtume geschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
German Ubersetzung 2014
So schaue ich nach dir im Heiligtum aus, / um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.