Psalms 64:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Gerechte wird sich in Jahwe freuen und auf ihn trauen; und es werden sich rühmen alle von Herzen Aufrichtigen.
German HEUTE (Bibel Heute)
An Jahwe freut sich der Gerechte und sucht seine Zuflucht bei ihm. Und wer von Herzen aufrichtig ist, darf stolz und glücklich sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer aber nach dem Willen des Herrn lebt, wird sich über ihn freuen und bei ihm sicher sein. Ja, jeder, der von Herzen aufrichtig ist, darf sich glücklich schätzen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Gerechte wird sich des HERRN freuen / und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich seiner rühmen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Gerechte wird sich freuen im Herrn und auf ihn vertrauen, und alle aufrichtigen Herzen werden sich glücklich preisen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da fürchten sich alle Menschen und verkünden Gottes Thun und betrachten sein Werk.
German Ubersetzung 2014
An Jahwe freut sich der Gerechte / und sucht seine Zuflucht bei ihm. / Und wer von Herzen aufrichtig ist, / darf stolz und glücklich sein.