Psalms 64:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H64-3) Verbirg mich vor den geheimen Plänen der Bösewichter, vor der Rotte der Übeltäter,
German 1545
Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; vor dem Schrecken des Feindes behüte mein Leben!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Erhör, mein Rufen, Gott! Ich klage. Mein Leben wahre vor des Feindes Schrecken!
German HEUTE (Bibel Heute)
Höre, Gott, mein lautes Klagen, bewahre mein Leben vor dem schrecklichen Feind!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gott, ich bin in großer Not, höre auf mein Schreien! Ich fürchte mich vor meinen Feinden – rette mein Leben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage, behüte mein Leben vor dem schrecklichen Feinde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Höre, o Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!
German Ubersetzung 2014
Höre, Gott, mein lautes Klagen, / bewahre mein Leben vor dem schrecklichen Feind!