Psalms 66:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dem Vorsänger. Ein Psalmlied. Jauchzet Gott, alle Welt!
German 1545
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dem Vorsänger. Ein Lied, ein Psalm. Jauchzet Gott, ganze Erde!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf den Siegesspender, ein Gesang; ein Lied. - Jauchzt Gott zu, alle Lande!
German HEUTE (Bibel Heute)
Dem Chorleiter. Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm. Jubelt Gott zu, alle Völker der Welt!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lied. Jubelt Gott zu, all ihr Menschen auf der Erde!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande! /
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dem Vorsänger. Ein Lied, ein Psalm. Jauchzt Gott, alle Welt!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dem Musikmeister. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzet Gott, alle Lande!
German Ubersetzung 2014
Dem Chorleiter. Ein Lied, ein Psalmlied.Jubelt Gott zu, alle Völker der Welt!