Psalms 68:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H68-13) Die Könige der Heerscharen müssen fliehen, fliehen müssen sie; und die im Hause wohnt, teilt Beute aus!
German 1545
Der HERR gibt das Wort mit großen Scharen Evangelisten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Herr erläßt das Wort; der Siegesbotinnen ist eine große Schar.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr ließ wieder donnern, beschloß der Völkerscharen Heer.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Herr spricht das entscheidende Wort. Und die große Schar der Frauen verkündigt den Sieg:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr gab den Befehl, und viele Frauen verbreiteten die freudige Nachricht vom Sieg:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Herr gibt ein Wort – der Freudenbotinnen ist eine große Schar –:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR gab das Wort mit großen Scharen Evangelisten:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Herr erlässt sein Wort; groß ist die Schar der Siegesbotinnen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Herr ließ Siegesruf erschallen; der Siegesbotinnen war ein großes Heer:
German Ubersetzung 2014
Der Herr spricht das entscheidende Wort / für die Botinnen der Freude in ihrer großen Schar: