Psalms 70:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Erretter bist du; Jahwe, zögere nicht!
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch ich bin elend und arm. Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Retter bist du - Jahwe, zögere nicht!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! Herr, zögere nicht länger!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Du bist mein Helfer und Erretter; HERR, säume nicht!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir, denn du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott verziehe nicht!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Retter bist du; o Herr, säume nicht!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile, mir zu gut! Meine Hilfe und mein Retter bist du; Jahwe, säume nicht!
German Ubersetzung 2014
Doch ich bin elend und arm. / Gott, eile zu mir! / Meine Hilfe und mein Retter bist du – Jahwe, zögere nicht!