Psalms 72:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Des Geringen und Armen wird er sich erbarmen und die Seelen der Armen erretten.
German 1545
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er wird sich erbarmen des Geringen und des Armen, und die Seelen der Armen wird er retten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er schont den Armen und Geringen und rettet der Bedrückten Leben.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er erbarmt sich des Geringen und Schwachen, er rettet das Leben des Armen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Am Schicksal der Armen nimmt er Anteil und bewahrt die Entrechteten vor dem sicheren Tod.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Armen wird er helfen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Über den Geringen und Armen wird er sich erbarmen, und die Seelen der Armen retten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er erbarmt sich des Geringen und Armen und den Seelen der Armen hilft er.
German Ubersetzung 2014
Er erbarmt sich des Geringen und Schwachen, / er rettet das Leben des Armen.