Psalms 72:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
German 1545
Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohns Isais.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es sind zu Ende die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Isaisohnes.
German HEUTE (Bibel Heute)
Hier enden die Gebete von David Ben-Isai.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
German Ubersetzung 2014
Hier enden die Gebete von David Ben-Isai