Psalms 73:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Leite mich auch ferner nach deinem Rat und nimm mich hernach mit Ehren auf!
German 1545
du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich mit Ehren an.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
durch deinen Rat wirst du mich leiten, und nach der Herrlichkeit wirst du mich aufnehmen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und leitest mich nach Deinem Rat und nimmst zuletzt mich noch zu Besserm mit.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit deinem Rat leitest du mich und nimmst mich am Ende in Ehren auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du führst mich nach deinem Plan und nimmst mich am Ende in Ehren auf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich am Ende mit Ehren an.
German Luther (Lutherbibel 1912)
du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich in Ehren an.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich danach in Herrlichkeit auf!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nach deinem Ratschlusse wirst du mich leiten und mich darnach zu Ehren annehmen.
German Ubersetzung 2014
Mit deinem Rat leitest du mich /und nimmst mich am Ende in Ehren auf.