Psalms 74:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Blicke auf den Bund! Denn die Schlupfwinkel des Landes sind voll Räuberhöhlen.
German 1545
Gedenk an den Bund; denn das Land ist allenthalben jämmerlich verheeret, und die Häuser sind zerrissen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Schaue hin auf den Bund! Denn die finsteren Örter der Erde sind voll von Wohnungen der Gewalttat.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Blick auf den Bund! Das Land ist voller Lug und Trug, die Wohnungen sind voll Gewalttat.
German HEUTE (Bibel Heute)
Blick hin auf deinen Bund! Denn in den dunklen Winkeln im Land herrscht die rohe Gewalt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
sondern denke an deinen Bund mit uns! Selbst in den Schlupfwinkeln des Landes ist niemand mehr vor roher Gewalt sicher.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Schau auf den Bund; denn die dunklen Winkel des Landes sind Stätten voller Gewalt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gedenke an den Bund; denn das Land ist allenthalben jämmerlich verheert, und die Häuser sind zerrissen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Schau hin auf den Bund! Denn die Schlupfwinkel des Landes sind voll Räuberhöhlen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Blicke auf deinen Bund! Denn voll sind die Schlupfwinkel des Landes von Stätten der Gewaltthat.
German Ubersetzung 2014
Blick hin auf deinen Bund! / Denn in unserem Land sind die versteckten Winkel / voll von Verbrechen und Gewalt.