Psalms 76:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H76-9) Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
German 1545
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
German HEUTE (Bibel Heute)
Furchtbar bist du. Wer kann vor dir bestehen, vor der Gewalt deines Zorns?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Furchterregend bist du, o Gott! Wer kann vor dir bestehen, wenn dein Zorn losbricht?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Furchtbar bist du! Wer kann vor dir bestehen, wenn du zürnest?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
German Ubersetzung 2014
Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?