Psalms 77:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H77-10) Hat denn Gott vergessen, gnädig zu sein, und im Zorn seine Barmherzigkeit verschlossen? (Pause.)
German 1545
Ist's denn ganz und gar aus mit seiner Güte? und hat die Verheißung ein Ende?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ist zu Ende seine Güte für immer? Hat das Wort aufgehört von Geschlecht zu Geschlecht?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Hat seine Huld für immer aufgehört? Hat die Verheißung ganz und gar ein Ende?
German HEUTE (Bibel Heute)
Ist seine Güte für immer vorbei? Gilt sein Versprechen in Zukunft nicht mehr?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ist seine Gnade für immer zu Ende? Gelten seine Zusagen nicht mehr?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ist’s denn ganz und gar aus mit seiner Güte, und hat die Verheißung für immer ein Ende?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ist's denn ganz und gar aus mit seiner Güte, und hat die Verheißung ein Ende?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ist’s denn ganz und gar aus mit seiner Gnade, und ist die Verheißung zunichte für alle Geschlechter?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ist's denn für immer mit seiner Gnade zu Ende, gar aus mit seiner Treue auf alle Geschlechter?
German Ubersetzung 2014
Ist seine Gnade für immer zu Ende? / Gilt sein Versprechen in Zukunft nicht mehr?