Psalms 78:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er gebot den Wolken droben und öffnete die Türen des Himmels;
German 1545
Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und doch hatte er den Wolken oben geboten und die Türen des Himmels geöffnet
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch er gebot den Wolken oben und tat des Himmels Pforten auf,
German HEUTE (Bibel Heute)
Trotzdem gab er den Wolken Befehl und öffnete die Tore des Himmels.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dennoch gab er den Wolken Anweisungen und öffnete die Schleusen des Himmels.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und doch hatte er den Wolken droben geboten und die Türen des Himmels geöffnet;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er gebot den Wolken droben und öffnete die Thüren des Himmels,
German Ubersetzung 2014
Trotzdem gab er den Wolken Befehl / und öffnete die Tore des Himmels.