Psalms 78:48 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und ihr Vieh dem Hagel preisgab und ihre Herden den Wetterstrahlen;
German 1545
da er ihr Vieh schlug mit Hagel und ihre Herden mit Strahlen;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er gab ihr Vieh dem Hagel preis, und ihre Herden den Blitzen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er gab ihr Vieh dem Hagel preis, den Blitzen ihre Herden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Auch ihr Vieh gab er dem Hagel preis und ihre Herden den Blitzen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Auch das Vieh lieferte er dem Hagel aus, ganze Herden kamen durch die Blitze um.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er gab ihr Vieh dem Hagel preis und ihre Herden dem Wetterstrahl.
German Luther (Lutherbibel 1912)
da er ihr Vieh schlug mit Hagel und ihre Herden mit Wetterstrahlen;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und ihr Vieh dem Hagel preisgab und ihre Herden den Blitzen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er gab ihr Vieh dem Hagel preis und ihre Herden den Blitzen.
German Ubersetzung 2014
Ihr Vieh gab er dem Hagel preis / und ihre Herden den Blitzen.