Psalms 78:72 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er weidete sie mit aller Treue seines Herzens und leitete sie mit geschickter Hand.
German 1545
Und er weidete sie auch mit aller Treue und regierte sie mit allem Fleiß.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er weidete sie nach der Lauterkeit seines Herzens, und mit der Geschicklichkeit seiner Hände leitete er sie.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mit frommem Sinne weidete er sie und führte sie mit kluger Hand.
German HEUTE (Bibel Heute)
Aufrichtig sorgte David für sie und führte sie mit kluger Hand.
German HFA (Hoffnung für Alle)
David regierte mit aufrichtigem Herzen und führte die Israeliten mit kluger Hand.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er weidete sie mit aller Treue und leitete sie mit kluger Hand.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er weidete sie auch mit aller Treue und regierte mit allem Fleiß.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er weidete sie mit aller Treue seines Herzens und leitete sie mit weiser Hand.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er weidete sie in Herzenseinfalt und führte sie mit kluger Hand.
German Ubersetzung 2014
Aufrichtig sorgte David für sie / und führte sie mit kluger Hand.