Psalms 80:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H80-3) Erwecke deine Macht vor Ephraim, Benjamin und Manasse und komme uns zu Hilfe!
German 1545
Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie der Schafe; erscheine, der du sitzest über Cherubim!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Hirte Israels, nimm zu Ohren! Der du Joseph leitest wie eine Herde, der du thronst zwischen den Cherubim, strahle hervor!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Horch auf, Du Hirte Israels, der Du die Herde Josephs leitest und thronest über Cherubim! Erscheine!
German HEUTE (Bibel Heute)
Hör doch, du Hirt Israels, der die Nachkommen Josefs wie eine Herde führt! Du, der über den Cherubim thront, erstrahle in deinem Glanz!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Höre uns, Gott, du Hirte Israels, der du dein Volk wie eine Herde hütest! Der du über den Keruben thronst – erscheine in deinem strahlenden Glanz!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du Hirte Israels, höre, / der du Josef hütest wie Schafe! Erscheine, der du thronst über den Cherubim,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie Schafe; erscheine, der du sitzest über dem Cherubim!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du Hirte Israels, höre, der du Joseph führst wie Schafe; der du thronst über den Cherubim, leuchte hervor!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hirte Israels, vernimm! Der du Joseph leitest, wie Schafe, der du über den Keruben thronst, glänze auf!
German Ubersetzung 2014
Höre doch, du Hirte Israels, / der die Nachkommen Josefs wie eine Herde führt! / Strahle hervor, / der über den Cherubim thront!