Psalms 82:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
dennoch sollt ihr sterben wie Menschen und fallen wie einer der Fürsten!»
German 1545
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jedoch wie andere Menschen sollt ihr sterben, wie andere Fürsten niedersinken!" -
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch werdet ihr sterben wie Menschen, zugrunde gehen wie ein Tyrann.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber wie gewöhnliche Menschen müsst auch ihr sterben; euer Leben wird genauso enden wie das eines jeden Herrschers!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie einer der Fürsten zugrunde gehen.«
German Luther (Lutherbibel 1912)
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
dennoch sollt ihr sterben wie ein Mensch und fallen wie einer der Fürsten!«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
"Wahrlich, wie Menschen sollt ihr sterben und wie einer der Oberen fallen!"
German Ubersetzung 2014
Doch werdet ihr wie Menschen sterben, / zugrunde gehen wie ein Tyrann.