Psalms 83:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H83-10) Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
German 1545
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. Sela.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela.)
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auch Assur schließt sich ihnen an; sie leihen ihren Arm den Söhnen Lots. (Sela.)
German HEUTE (Bibel Heute)
Auch Assyrien schloss sich ihnen an und verstärkte die Nachkommen Lots.
German HFA (Hoffnung für Alle)
sogar die Assyrer haben sich ihnen angeschlossen – sie verbünden sich mit den Moabitern und den Ammonitern.
German LUT17 Lutherbibel 2017
auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen, sie helfen den Söhnen Lot. Sela.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. Sela.
German Ubersetzung 2014
Auch Assyrien schloss sich ihnen an / und brachte den Nachkommen Lots Verstärkung. //