Psalms 85:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H85-11) daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
German 1545
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihn ehren. Dann wohnt Herrlichkeit in unserem Land.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, dass in unserm Lande Ehre wohne;
German Luther (Lutherbibel 1912)
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gewiss ist seine Rettung denen nahe, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit in unserem Land wohne.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
German Ubersetzung 2014
Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihn fürchten. / Dann wohnt Herrlichkeit in unserem Land.