Psalms 85:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Gerechtigkeit geht vor ihm her und bereitet seinen Füßen den Weg.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gerechtigkeit wird dem Herrn vorausgehen, ja, sie wird ihm den Weg bahnen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass Gerechtigkeit vor ihm her gehe und seinen Schritten folge.
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gerechtigkeit wird vor Ihm hergehen und den Weg bereiten für seine Tritte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
German Ubersetzung 2014
Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.