Psalms 86:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und von großer Gnade und Treue.
German 1545
Du aber, HERR Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du aber, Herr, bist ein Gott, barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig, huldreich, treu.
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber du, mein Herr, bist Gott, barmherzig und gnädig, sehr geduldig und reich an Güte und Treue.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du aber, Herr, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du aber, HERR, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und von großer Gnade und Treue.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du aber, o Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und reich an Huld und Treue.
German Ubersetzung 2014
Aber du, mein Herr, bist Gott, barmherzig und gnädig, / sehr geduldig und reich an Güte und Treue.