Psalms 89:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H89-13) Norden und Süden hast du erschaffen, Tabor und Hermon jauchzen ob deines Namens.
German 1545
Himmel und Erde ist dein; du hast gegründet den Erdboden, und was drinnen ist.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dein sind die Himmel und dein die Erde; der Erdkreis und seine Fülle, du hast sie gegründet.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dein ist der Himmel, Dein die Erde; die Welt und was sie füllt, hast Du gegründet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dein ist der Himmel und dein auch die Erde. Du erschufst die Welt und was sie erfüllt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dir gehört der Himmel, und dir gehört die Erde, das weite Land mit all seiner Fülle: Es ist dein Werk.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Himmel und Erde sind dein, du hast gegründet den Erdkreis und was darinnen ist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Himmel und Erde ist dein; du hast gegründet den Erdboden und was darinnen ist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dein sind die Himmel, dir gehört auch die Erde, der Erdkreis und was ihn erfüllt; du hast es alles gegründet.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dein ist der Himmel, dein auch die Erde; der Erdkreis und was ihn füllt, - du hast sie gegründet.
German Ubersetzung 2014
Dir gehört der Himmel, / du besitzt auch die Erde. / Du schufst die Welt und alles, was sie erfüllt.