Psalms 89:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H89-19) Denn vom HERRN kommt unser Schild und vom Heiligen Israels unser König.
German 1545
Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke und durch deine Gnade wirst du unser Horn erhöhen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn die Zierde ihrer Stärke bist du; und durch deine Gunst wird erhöht werden unser Horn.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Krone seiner Macht bist Du; durch Deine Huld wächst unsere Macht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn der Ruhm ihrer Stärke bist du, und deine Gnade vermehrt unsere Kraft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du selbst bist die Quelle ihrer Kraft, durch deine Liebe gelangen sie zu Ansehen und Macht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch deine Gnade wirst du unser Horn erhöhen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch dein Gnade wirst du unser Horn erhöhen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn du bist ihr mächtiger Ruhm, und durch deine Gnade wird unser Horn erhöht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn du bist ihre starke Zier, und durch deine Gunst ist unser Horn hoch erhoben.
German Ubersetzung 2014
Denn der Ruhm ihrer Stärke bist du, / und deine Gnade vermehrt unsere Kraft.