Psalms 89:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H89-32) wenn sie meine Satzungen entheiligen und meine Gebote nicht beachten,
German 1545
Wo aber seine Kinder mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht wandeln in meinen Rechten,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Verlassen aber seine Söhne mein Gesetz und wandeln nicht nach meinen Ordnungen,
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn seine Söhne meine Weisung verlassen und nicht nach meinen Ordnungen leben,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn aber seine Nachkommen mein Gesetz übertreten und meine Weisungen in den Wind schlagen,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wenn aber seine Söhne mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wo aber seine Kinder mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht in meinen Verordnungen wandeln,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
"Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht nach meinen Rechten wandeln,
German Ubersetzung 2014
Wenn seine Söhne meine Weisung verlassen / und nicht nach meinen Ordnungen leben,