Psalms 90:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Erfreue uns so viele Tage, wie du uns beugtest, so viele Jahre, als wir Unglück sahen.
German 1545
Erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange Unglück leiden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Erfreue uns nach den Tagen, da du uns gebeugt hast, nach den Jahren, da wir Übles gesehen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Erfreu mit so viel Tagen uns, wie wir getrauert, mit so viel Jahren, wie in Unheil wir gelebt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Erfreue uns so viele Tage, wie du uns niedergebeugt hast, so viele Jahre, wie das Elend um uns war.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So viele Jahre litten wir unter Not und Bedrückung; lass uns nun ebenso viele Jahre Freude erleben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange Unglück leiden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange Unglück leiden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Erfreue uns so viele Tage, wie du uns beugtest, so viele Jahre, wie wir Unglück sahen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Erfreue uns so viele Tage als du uns gebeugt, so viele Jahre als wir Unglück erlebt haben.
German Ubersetzung 2014
Erfreue uns so viele Tage, wie du uns niedergebeugt hast, / so viele Jahre, wie wir das Unglück sahen.