Psalms 92:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H92-6) HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
German 1545
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn du hast mich erfreut, Jahwe, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn durch dein Tun hast du mich erfreut, Jahwe, ich juble über alles, was deine Hand erschafft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Herr, was du tust, macht mich froh, und ich juble über deine großen Taten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Taten deiner Hände.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn du hast mich erfreut, o Herr, durch dein Tun, und ich juble über die Werke deiner Hände:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
German Ubersetzung 2014
Denn was du tust, macht mich froh, Jahwe, / ich juble über deine Taten.