Psalms 93:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, o HERR, für alle Zeiten.
German 1545
Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses ewiglich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause geziemt Heiligkeit, Jahwe, auf immerdar.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So bleibt, was Du verordnest, gültig. Wir wollen in Dein heilig Haus noch lange wallen, Herr.
German HEUTE (Bibel Heute)
Was du in deinem Wort bezeugst, ist wahrhaftig und gewiss. Heiligkeit gebührt deinem Haus, Jahwe, für alle Zeit.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dein Wort, Herr, ist wahr und zuverlässig, dein Tempel ist für alle Zeiten mit Heiligkeit erfüllt!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Deine Zeugnisse sind wahrhaftig und gewiss; Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, HERR, für alle Zeit.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, o HERR, ewiglich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; deinem Haus geziemt Heiligkeit, o Herr, für alle Zeiten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Deine Zeugnisse sind überaus zuverlässig; deinem Tempel gebührt Heiligkeit, Jahwe ist für alle Zeiten.
German Ubersetzung 2014
Was du bezeugst, hat sich völlig bewährt. / Heiligkeit gebührt deinem Haus, Jahwe, für alle Zeit.