Psalms 94:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
German 1545
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Der Herr verstößt sein Volk nicht ganz, verläßt die ewig Seinen nicht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe wird sein Volk gewiss nicht verstoßen, wird nicht verlassen, was ihm gehört.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn der Herr wird sein Volk nicht verstoßen; wer zu ihm gehört, den lässt er nicht im Stich.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn der Herr wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
German Ubersetzung 2014
Jahwe wird sein Volk gewiss nicht verstoßen, / wird nicht verlassen, was ihm gehört.