Psalms 94:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
German 1545
Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Noch immer sitzt er zu Gericht; ihm fallen alle frommen Herzen zu."
German HEUTE (Bibel Heute)
Bald kehrt das Recht zur Gerechtigkeit zurück, und alle Aufrechten folgen ihm nach.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gerechtigkeit und Recht werden wieder einkehren, und die aufrichtig mit Gott leben, werden sie willkommen heißen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn Recht muss doch Recht bleiben, und ihm werden alle frommen Herzen zufallen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
German Ubersetzung 2014
Bald kehrt das Recht zur Gerechtigkeit zurück, / und alle Aufrechten folgen ihm nach.