Psalms 95:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
German 1545
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lasst uns vor ihn treten mit Dank, ihn mit Lobliedern erfreuen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lasst uns dankbar zu ihm kommen und ihn mit fröhlichen Liedern besingen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lasst uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Lasst uns ihm begegnen mit Lobgesang und mit Psalmen ihm zujauchzen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht kommen und mit Gesängen ihm zujauchzen.
German Ubersetzung 2014
Wir wollen vor ihn treten mit Lob, / ihm zujubeln mit Psalmen.