Psalms 95:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
German 1545
Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und das Festland ist von seinen Händen geformt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihm gehört das Meer, er hat es ja gemacht, und seine Hände haben das Festland geformt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Festland bereitet.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sein ist das Meer, denn er hat es geschaffen, und seine Hände haben das feste Land gebildet.
German Ubersetzung 2014
Sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, / und das Festland ist von seinen Händen geformt.