Psalms 96:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
German 1545
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
German HEUTE (Bibel Heute)
Majestät und Hoheit strahlt er aus, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Hoheit und Pracht sind vor ihm, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
German Ubersetzung 2014
Macht und Hoheit strahlt er aus, / Pracht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.