Revelation 18:24 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
In deinen Mauern ist vergossen der Propheten und der Heiligen Blut, ja aller derer Blut, die hingeschlachtet sind auf Erden."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und in ihr wurde das Blut der Propheten und Heiligen gefunden und aller derer, die auf Erden umgebracht worden sind.
German 1545
Und das Blut der Propheten und der Heiligen ist in ihr erfunden worden und aller derer, die auf Erden erwürget sind.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ja, so wird es der Hure Babylon ergehen, weil an ihren Händen Blut klebt – das Blut der Propheten, das Blut derer, die zu Gottes heiligem Volk gehören, und überhaupt das Blut aller, die je irgendwo auf der Erde umgebracht wurden.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und in ihr wurde das Blut der Propheten und Heiligen und aller Erschlagenen auf Erden gefunden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und in ihr wurde das Blut von Propheten und Heiligen gefunden und von allen denen, die auf der Erde geschlachtet worden sind.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
in ihr fand sich auch das Blut der Propheten und der Heiligen, ja aller, die auf Erden hingemordet wurden."
German HEUTE (Bibel Heute)
Blut fand man in ihr, das Blut von Propheten und von Menschen, die Gottes Eigentum sind, und von allen, die man auf der Erde umgebracht hat."
German HFA (Hoffnung für Alle)
In dir wurde das Blut der Propheten und der Menschen vergossen, die zu Gott gehören. Ja, du bist verantwortlich für den Tod aller Menschen, die auf der Erde umgebracht wurden.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und in ihr Blut Propheten und Heiligen wurde gefunden und aller. Hingeschlachteten auf der Erde.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und das Blut der Propheten und der Heiligen ist in ihr gefunden worden und das Blut aller derer, die auf Erden umgebracht worden sind.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und das Blut der Propheten und der Heiligen ist in ihr gefunden worden und all derer, die auf Erden erwürgt sind.
German Luther Heute 2021
Und das Blut der Propheten und der Heiligen und all derer, die auf der Erde getötet worden sind, ist in ihr gefunden worden.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und in ihr wurde das Blut der Propheten und Heiligen gefunden und aller derer, die hingeschlachtet worden sind auf Erden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und es ward in ihr gefunden Propheten- und Heiligenblut, Blut aller die auf der Erde dahingeschlachtet sind.
German Ubersetzung 2014
Blut klebt an ihren Händen, das Blut von Propheten und von Menschen, die Gott geheiligt hat, ja das Blut von allen, die auf der Erde ermordet worden sind."