Revelation 2:27 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
und er soll sie mit eisernem Stab weiden, wie man Töpfergeschirr in Stücke bricht.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er wird sie mit eisernem Stabe weiden, wie man irdene Gefäße zerschlägt, wie auch ich solche Macht von meinem Vater empfangen habe.
German 1545
Und er soll sie weiden mit einer eisernen Rute, und wie eines Töpfers Gefäß soll er sie zerschmeißen,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
sodass er mit eisernem Zepter über sie regieren und sie wie Tongeschirr zerschmettern wird.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und mit eisernem Stabe soll er sie weiden, und wie Töpfergeschirr sollen sie zerschlagen werden,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und er wird sie weiden mit eiserner Rute, wie Töpfergefäße zerschmettert werden, wie auch ich von meinem Vater empfangen habe;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er wird sie mit Eisenzepter leiten, wie Tongeschirre sie zertrümmern,
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit eisernem Stab wird er sie hüten, sie zerschmettern wie Töpfergeschirr.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mit eisernem Zepter wird er über sie herrschen und sie zerbrechen wie Tongefäße.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und weiden wird er sie mit eisernem Stab, wie die Gefäße irdenen zerschlagen werden,
German LUT17 Lutherbibel 2017
und er soll sie weiden mit eisernem Stabe – wie die tönernen Gefäße werden sie zerschmissen –,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und er soll sie weiden mit einem eisernen Stabe, und wie eines Töpfers Gefäße soll er sie zerschmeißen,
German Luther Heute 2021
und er soll sie mit einem eisernen Stab weiden, und wie Gefäße eines Töpfers soll er sie zerbrechen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und er wird sie mit einem eisernen Stab weiden, wie man irdene Gefäße zerschlägt, wie auch ich es von meinem Vater empfangen habe;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und er wird sie weiden mit eisernem Stabe, wie man Töpfergeschirr zusammenschlägt,
German Ubersetzung 2014
Er wird sie mit eisernem Zepter beherrschen und wie Tontöpfe zerschmettern.