Revelation 20:15 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Wer nicht in dem Lebensbuch verzeichnet stand, der wurde in den Feuersee geworfen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und wenn jemand nicht im Buche des Lebens eingeschrieben gefunden ward, wurde er in den Feuersee geworfen.
German 1545
Und so jemand nicht ward erfunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und wenn jemand nicht im Buch des Lebens eingetragen war, wurde er ebenfalls in den Feuersee geworfen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und so jemand nicht gefunden ward geschrieben im Buche des Lebens, der ward geworfen in den See von Feuer.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wenn jemand nicht geschrieben gefunden wurde in dem Buche des Lebens, so wurde er in den Feuersee geworfen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auch wen man nicht im Buche des Lebens aufgezeichnet fand, der wurde in den Feuerpfuhl geworfen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn also jemand nicht ‹mehr› im Buch des Lebens stand, wurde er in den Feuersee geworfen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Und alle, deren Namen nicht im Buch des Lebens aufgeschrieben waren, wurden ebenfalls in den Feuersee geworfen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und wenn jemand nicht gefunden wurde im Buch des Lebens geschrieben, wurde er geworfen in den See des Feuers.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und wenn jemand nicht gefunden wurde geschrieben in dem Buch des Lebens, der wurde geworfen in den feurigen Pfuhl.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl.
German Luther Heute 2021
Und wenn jemand nicht in dem Buch des Lebens eingeschrieben gefunden wurde, wurde er in den Feuersee geworfen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und wenn jemand nicht im Buch des Lebens eingeschrieben gefunden wurde, so wurde er in den Feuersee geworfen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und wer nicht gefunden ward aufgeschrieben in dem Buch des Lebens, wurde in den Feuersee geworfen.
German Ubersetzung 2014
Wenn also jemand nicht im Buch des Lebens eingetragen war, wurde er in den Feuersee geworfen.