Revelation 20:5 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
- Die anderen Toten aber wurden erst nach Ablauf der tausend Jahre wieder lebendig. Dies ist die erste Auferstehung.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die übrigen der Toten aber lebten nicht, bis die tausend Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung.
German 1545
Die andern Toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis daß tausend Jahre vollendet wurden. Dies ist die erste Auferstehung.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Das ist die erste Auferstehung. Die übrigen Toten wurden nicht zum Leben erweckt, bis die tausend Jahre vorüber waren.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Die übrigen aber von den Toten lebten nicht auf, bis daß die tausend Jahre vollendet wären. Dies ist die erste Auferstehung.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die übrigen der Toten wurden nicht lebendig, bis die tausend Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die anderen Toten aber werden nicht lebendig, bevor die tausend Jahre nicht vorüber sind.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das ist die erste Auferstehung. Die übrigen Toten wurden erst nach dem Ende der tausend Jahre lebendig.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dies ist die erste Auferstehung. Die anderen Toten wurden erst wieder lebendig, nachdem die tausend Jahre vorüber waren.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Die übrigen der Toten nicht wurden lebendig, bis vollendet waren die tausend Jahre. Diese Auferstehung die erste.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die andern Toten aber wurden nicht lebendig, bis die tausend Jahre vollendet wurden. Dies ist die erste Auferstehung.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die andern Toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis daß tausend Jahre vollendet wurden. Dies ist die erste Auferstehung.
German Luther Heute 2021
Aber die anderen Toten wurden nicht wieder lebendig, bis tausend Jahre vollendet wurden. Dies ist die erste Auferstehung.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die Übrigen der Toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis die 1 000 Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die übrigen Toten kamen nicht zum Leben bis zum Ende der tausend Jahre. Das ist die erste Auferstehung.
German Ubersetzung 2014
Das ist die erste Auferstehung. Die übrigen Toten wurden erst nach dem Ende der tausend Jahre zum Leben erweckt.