Revelation 22:20 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Der diese Offenbarung kundtut, spricht: "Ja, ich komme bald!" / Amen! Komm, Herr Jesus!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es spricht, der dieses bezeugt: Ja, ich komme bald! Amen, komm, Herr Jesus!
German 1545
Es spricht, der solches zeuget: Ja, ich komme bald. Amen. Ja komm, HERR Jesu!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Der, der sich für die Wahrheit aller dieser Dinge verbürgt, sagt: »Ja, ich komme bald.« – »Amen. Ja, komm, Herr Jesus!«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es spricht, Der solches zeuget: Ja, Ich komme schnell, Amen! Ja, komm, Herr Jesus!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der diese Dinge bezeugt, spricht: Ja, ich komme bald. Amen; komm, Herr Jesus!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
" Der dies bezeugt, spricht: "Ja, ich komme bald." "Amen. Komm, Herr Jesus!" "
German HEUTE (Bibel Heute)
Der, der sich für die Wahrheit dieser Dinge verbürgt, sagt: "Ja, ich komme bald!" – "Amen, komm doch, Herr Jesus!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der alle diese Dinge bezeugt, der sagt: »Ja, ich komme bald!« Amen! Ja, komm, Herr Jesus!
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sagt der Bezeugende dieses: Ja, ich komme bald. Amen, komm, Herr Jesus!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es spricht, der dies bezeugt: Ja, ich komme bald. – Amen, komm, Herr Jesus!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es spricht, der solches bezeugt: Ja, ich komme bald. Amen, ja komm, HERR Jesu!
German Luther Heute 2021
Es spricht, der dies bezeugt: „Ja, ich komme bald.“ Amen, ja komm, HERR Jesus!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es spricht, der dies bezeugt: Ja, ich komme bald! Amen. — Ja, komm, Herr Jesus!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es spricht, der das bezeugt: ja, ich komme bald. Amen, komm, Herr Jesus.
German Ubersetzung 2014
Der, der sich für die Wahrheit dieser Dinge verbürgt, sagt: "Ja, ich komme bald!" – "Amen, komm doch, Herr Jesus!"